close

0WLF0009  

分享喜歡的東西真的是一門專業的學問,如何將紅茶呈現給平常不慎重視的族群了解,寫得淺顯有趣,真不容易。日本人對於深入研究還真是擅長。

喜歡作者的寫作方式,討論紅茶,不免必須討論發展的史料與栽種產地等,為了瞭解紅茶必定要回顧爬梳歷史與地理問題,但這本書並沒有陷入掉書袋的窠臼,從自身經驗出發,活生生的讀萬卷書不如行萬里路實踐者。感覺作者就是以一個品茶人為出發點,呈現自己的喜好與觀察,對於茶的熱愛也並不是那種愛慕虛榮態度,單純是一個品茶人孺慕的旅程。

茶與人的關係有很多種,不同的文化、不同的角度的觀看實在挺多變化的,作者因為想要到頂級紅茶的產地一探究竟而去世界兩大名紅茶來源:中國、斯里蘭卡,最後更走訪讓紅茶價值被世人見證的紅茶之父家鄉:蘇格蘭,有點像是為紅茶走一趟尋根之旅。

中國與斯里蘭卡都並非需要紅茶的地方。其實中國人與斯里蘭卡人並不習慣飲用他們精心栽種的紅茶,這些茶幾乎都做為商品提供給曾經的海上強權英國使用,在英國還擁有支配世界的力量時為了自己國家的飲茶需求從中國強取豪奪,驅使斯里蘭卡人為其種茶,這種強勢剝削的經濟結構倒是至今沒變的。

作者所描寫的中國祁門紅茶訪旅,因為地緣歷史我們都很孰悉不時會讓人會心一笑。對於一個日本作者來說描寫中國時隱約帶有偏見,這裡筆下的中國人民充滿粗野之感,中國貴為茶的起源地,但依照日本人喝茶繁複守禮的調調來看,似乎頗令作者吃驚。在訪祁門的過程作者見識到中國的階級與特權,雖然作者自己也是用了特權才得以訪旅祁門重地。所謂入鄉隨俗,逐漸在訪茶旅程中與世代喝茶的中國人民找到共鳴,最後以帶有思古情懷與人情味結尾結束。

讀這書以前其實我隱約知道斯里蘭卡栽種紅茶聲名遠播,高一時喜歡的學長家裡在那裏有紅茶田,以至於我對於斯里蘭卡多了一分浪漫想像(笑),作者對於斯里蘭卡的描寫則比較柔軟,具有某種對落後地方的憐憫情緒。而對紅茶支付的故鄉斯蘇格蘭則隱隱顯示出一股敬意,因為真的是很喜歡東西,所以對於製作的前人充滿感激的因素吧。

不至於太好看,總之就是一本史料不會過多,舒服閱讀以後得到一些關於紅茶文化理解,還算本不錯的書呢。

arrow
arrow

    瑞瑞莎。 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()